Редьярд Киплинг. Свет погас - ПРЕДИСЛОВИЕ
94 >
противно, - присовокупил Нильгау, вскочив со стула и ухватив Дика за правый
бок. - Вон какой стал мягонький - чистое сало, а все от обжорства. Дикки,
тебе просто необходимо размяться и сбавить вес.
- Все мы тут зажрались, Нильгау. Вот вы, если вам доведется еще раз
выступить в поход, шлепнетесь на землю, поморгаете глазами, а потом вас
одолеет одышка и вы помрете от удара.
- Пустое. Садись на корабль. Плыви снова в Лиму или в Бразилию. В Южной
Америке вечно воюют.
- Уж не думаете ли вы, что мне нужны советы, куда ехать? Видит бог,
беда лишь в том, что трудно будет остановиться. Но я сказал, что остаюсь, и
слово мое верное.
- Когда так, тебя похоронят в Кенсел Грине, и ты утучнишь собою землю
наравне со всеми, - сказал Торпенхау. - Ужель тебя беспокоят обязательства
перед заказчиками? Уплати неустойку да поезжай. У тебя довольно денег, чтоб
путешествовать с королевской роскошью, ежели угодно.
- Торп, у тебя чудовищные представления о радостях жизни. Право, я уже
вижу себя в каюте первого класса на борту плавучего отеля водоизмещением в
шесть тысяч тонн: и вот я расспрашиваю младшего механика, отчего крутятся
машины и не слишком ли сильная жара в кочегарке. Ого! Я поплыл бы, как
подобает бродяге, если б вообще имел такое намерение, но у меня его нет.
Ладно уж, для начала ограничусь небольшой прогулкой.
- Что ж, по крайности, это лучше, чем ничего. Куда же именно ты решил
прогуляться? - спросил Торпенхау. - Для тебя, старина, нет ничего
пользительней.
Нельгау заметил, как лукаво блеснули глаза Дика, и промолчал.
- Перво-наперво я отправлюсь в конюшни Рэтрея, возьму там напрокат
какую-нибудь клячу и осторожненько проедусь на ней не далее Ричмонд-Хилла.
Оттуда я вернусь шажком, чтоб ненароком ее не загнать, ведь если она будет в
мыле, Рэтрей обрушит на меня свой гнев. Сделаю это завтра же, разомнусь да
подышу свежим воздухом.
Плюх! Дик едва успел заслониться рукой от подушки, которую швырнул ему
в лицо взбешенный Торпенхау.
- Он и впрямь должен размяться и подышать воздухом, - сказал Нильгау,
наваливаясь на Дика всей своей тяжестью. - Мы ему сейчас устроим и то и
другое. Торп, хватайте каменные мехи.
Тут разговор перешел в потасовку, потому что Дик упорно не разевал рта,
но Нильгау плотно зажал ему нос, и все же не так-то легко оказалось втиснуть
ему меж зубами горловину мехов; и даже когда это удалось сделать, он все еще
отдувался, тщетно пытаясь побороть мощную струю воздуха, покуда щеки его не
