Редьярд Киплинг. Свет погас - ПРЕДИСЛОВИЕ
76 >
рассмеялся: - Мне всегда будет для ровного счета не хватать трех пенсов.
- Почему же именно трех пенсов?
- Как-то я взялся отнести чемодан одному человеку от Ливерпульского
вокзала до Блэкфрайрского моста. Подрядился за шесть пенсов - ты не смейся,
это я серьезно, - деньги мне нужны были позарез. Но он не постеснялся
уплатить мне всего три пенса, да и то медью, а не серебром. С тех пор,
сколько бы я ни заработал, ничто не возместит мне недоплаченные три пенса.
Эти слова как-то неподобающе звучали в устах человека, только что
изрекавшего поучения о святости труда. Они резали слух Мейзи, которая
предпочитала, чтобы ей платили восторженными рукоплесканиями, имеющими
истинную ценность уже хотя бы потому, что все до них так падки. Она вынула
кошелечек и с самым серьезным видом извлекла оттуда трехпенсовик.
- Вот, - сказала она. - Я хочу сама уплатить тебе, Дикки, и пускай это
никогда больше тебя не тревожит: ведь это такой пустяк. Ну что, теперь ты
получил сполна?
- Получил, - ответил земной апостол бескорыстного творчества, принимая
монетку. - Я вознагражден тысячекратно, и отныне вопрос исчерпан. Эту
монетку я повешу на свою часовую цепочку и не расстанусь с ней до конца
жизни. А ты, Мейзи, сущий ангел.
- Мне что-то надоело сидеть на месте, да и зябко становится. Боже
правый! Накидка вся побелела, и твои усы тоже! Я даже не заметила, какой
сегодня мороз.
Пальто Дика покрылось на плечах легким налетом инея. Он и сам забыл о
холоде. Оба дружно рассмеялись, и этот смех положил конец всяким серьезным
разговорам.
Чтобы согреться, они побежали прочь от моря через пустырь, потом
остановились поглядеть на прилив во всем его великолепии при лунном свете и
на колючий кустарник, который чернел близ берега. Дик испытывал особенное
удовольствие от того, что Мейзи воспринимает цветовые оттенки точно так же,
как и он - улавливает голубизну в белом тумане, сиреневый проблеск в серых
сумерках, - и все вокруг представляется ей не уныло однообразным, а играющим
тысячами разных красок. Лунный свет проник в душу Мейзи до самых глубин, и
она, обычно такая замкнутая, разоткровенничалась, стала рассказывать о себе
и обо всем, чем она была увлечена, - о Ками, мудрейшем из наставников, о
девушках, которые занимаются в его мастерской; о полячках, готовых работать
до изнеможения, если их не остановить; о француженках, таких трудолюбивых и
талантливых на словах, но отнюдь не на деле; об англичанках, усердствующих
