Редьярд Киплинг. Свет погас - ПРЕДИСЛОВИЕ

74 >

надежной опорой и  постараемся идти  только прямым путем.  Нам  не  миновать
заблуждений,  но и это лучше,  нежели брести на ощупь порознь. Мейзи, неужто
ты не понимаешь, что я прав?
     - Я сомневаюсь в том, что мы уживемся. Ремесло у нас одно, и мы друзья,
но ведь дружба дружбой, а дело врозь.
     - Попался  бы  мне  под  руку  человек,  который  выдумал эту  дурацкую
поговорку.  Наверно,  сам он жил в пещере и жрал сырьем медвежатину. Уж я бы
заткнул ему глотку наконечниками от его собственных стрел. Ну, что еще?
     - Я  была бы тебе плохой женой.  Я по-прежнему думала и беспокоилась бы
прежде всего о  своей работе.  Четыре дня в неделю со мной вообще невозможно
разговаривать.
     - Ты  рассуждаешь так,  будто,  кроме тебя,  никто в  мире не брался за
кисть.  Неужели ты полагаешь, что я сам чужд беспокойства, волнений, чувства
собственного бессилия?  Твое счастье,  если ты  испытываешь все  это  только
четыре дня в неделю. Но какая разница?
     - Очень большая - если это бывает и с тобой.
     - Да,  и я умею это уважать.  А другой едва ли сумеет.  Вдруг он станет
над тобой смеяться?  Но  тут не о  чем и  разговаривать.  Если ты можешь так
думать - значит, ты не любишь меня - все еще нет.
     Прилив уже почти затопил илистые отмели,  и  водная поверхность не  раз
подернулась рябью, прежде чем Мейзи решилась заговорить.
     - Дик,  -  сказала она задумчиво,  - я глубоко убеждена, что ты гораздо
лучше меня.
     - Собственно,  к  теме нашего разговора это не относится -  но в  каком
смысле лучше?
     - Сама толком не  знаю,  но  ты  так умно говорил о  работе и  обо всем
прочем. А еще ты такой терпеливый. Да, ты лучше меня.
     Дик живо вообразил,  как безотрадна жизнь обыкновенного человека.  И не
нашел ничего такого,  что  могло бы  преисполнить его сознанием собственного
превосходства. Он поцеловал край меховой накидки.
     - Почему,  -  продолжала Мейзи, притворяясь, будто не заметила этого, -
ты видишь то,  чего мне не дано видеть?  Я не верю в то, во что веришь ты, и
все же верю в твою правоту.
     - Бог  свидетель,  если я  и  увидел хоть сколько-нибудь,  то  оказался
способен на это лишь благодаря тебе,  и  я  знаю,  что одной тебе я  мог это
сказать.  С  тобой  все  на  миг  будто стало ясным,  но  я  сам  не  следую
собственным поучениям.  Ты  помогала бы мне...  Мы одни на всем белом свете,
и... ведь тебе хорошо со мной?
     - Ну  конечно.  Ты  даже представить себе не  можешь,  как бесконечно я
одинока!
     - Поверь, я очень хорошо себе это представляю.

Следующая

74 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Frank Zappa - Tatoos - Point Of Sale - detox natural marijuana - Http://www.xr-media.ru/