Редьярд Киплинг. Свет погас - ПРЕДИСЛОВИЕ
70 >
и... поверь, я научу тебя тысяче дел, и ты сама узнаешь, какие бывают
краски, и мы вместе изведаем, что такое любовь, и тогда, быть может, нам
будет дано создать что-нибудь достойное. Поедем же!
- Но ради чего? - спросила Мейзи.
- Да разве можешь ты сделать что бы то ни было, если ты не видела ровно
ничего или по крайней мере всего того, что без труда могла бы увидеть? И
ведь я люблю тебя, моя дорогая. Поедем со мной. Здесь тебе делать нечего,
здесь ты всем чужая, и в жилах твоих есть примесь цыганской крови - это по
лицу видно. А я... самый запах соленых морских просторов меня волнует. Давай
поплаваем в открытом море и будем счастливы!
Говоря это, он вскочил на ноги и, стоя в тени, которую отбрасывала
пушка, смотрел на девушку. Короткий зимний вечер уже угас, и зимняя луна,
незаметно для них, взошла над тихим морем. Серебристая песчаная кромка
отмечала ту границу, которой достигал прилив, покрывая отмели невысокими
илистыми дюнами. Ветерок замер, наступила мертвая тишина, только где-то
вдали слышно было, как пасущийся осел хрустел мерзлой травой. В воздухе,
пронизанном светом луны, разнеслись приглушенные звуки, частые, как
барабанная дробь.
- Что это? - встрепенувшись, спросила Мейзи. - Будто чье-то сердце
бьется. Но где?
Дик до того рассердился, когда его мольбы были так грубо прерваны, что
не сразу мог спокойно ответить и долго прислушивался к звукам, которые
потревожили тишину. Мейзи, по-прежнему сидя под пушечным жерлом, смотрела на
него с испугом. Ей так хотелось, чтобы он вел себя благоразумно и перестал
будоражить ее своими заморскими фантазиями, такими понятными и вместе с тем
непонятными ей. Но когда он начал прислушиваться, она поразилась неожиданной
перемене в его лице.
- Это пароход, - сказал Дик, - пароход с двумя винтами, сколько можно
определить на слух. Отсюда его не видно, но, похоже, он проплывает где-то у
самого берега. Ага! - воскликнул он, когда красная ракета пронзила мглу. -
Такой сигнал дается, когда оставляют за кормой Ла-Манш.
- Неужели кораблекрушение? - спросила Мейзи, не понимавшая смысла его
слов.
Дик, не отрываясь, смотрел на море.
- Кораблекрушение! Какой вздор! Просто пароход сообщает о своем
отплытии. Красная ракета с полубака - а вот загорелся зеленый фонарь на
корме, и еще две красные ракеты с капитанского мостика.
- Что же все это значит?
- Просигналил пароход линии "Скрещенные ключи", совершающий рейс в
