Редьярд Киплинг. Свет погас - ПРЕДИСЛОВИЕ

45 >

     - Ну уж нет, если только соскоблить умеючи, тогда это совсем незаметно.
     Мейзи движением руки показала,  как она это делает. На ее белой манжете
было пятно краски. Дик рассмеялся.
     - Ты так и осталась неряхой.
     - Уж кто бы говорил. Погляди лучше на собственную манжету.
     - Да,  разрази меня гром! Моя еще грязней. Похоже, что мы оба ничуть не
изменились. Впрочем, давай-ка вглядимся попристальней.
     Он придирчиво оглядел Мейзи.  Голубоватая мгла осеннего дня растекалась
меж  деревьев Парка,  и  на  ее  фоне  вырисовывались серое  платье,  черная
бархатная шляпка на черноволосой головке, твердо очерченный профиль.
     - Нет,  ты не изменилась.  И  до чего же это славно!  А помнишь,  как я
защемил твои волосы замочком сумки?
     Мейзи кивнула, сверкнув глазками, и повернулась к Дику лицом.
     - Обожди-ка,  -  сказал Дик, - что-то ты губки надула. Кто тебя обидел,
Мейзи?
     - Никто,  я сама виновата.  Боюсь,  что мне никогда не видать успеха, я
работаю не щадя сил, а все равно Ками говорит...
     - "Continuez,  mesdemoiselles.  Continuez toujours, mes enfants"*. Ками
способен только тоску нагонять. Ну, ладно, Мейзи, ты уж на меня не сердись.
     ______________
     * Продолжайте, барышни. Продолжайте неустанно, дети мои (фр.).

     - Да,  именно так он и  говорит.  А прошлым летом он сказал мне,  что я
делаю успехи и в этом году он разрешит мне выставить мои картины.
     - Но не здесь же?
     - Конечно, нет. В Салоне.
     - Высоко же ты хочешь взлететь.
     - Я  уже давно пытаюсь расправить крылья.  А ты,  Дик,  где выставляешь
свои работы?
     - Я не выставляю вовсе. Я их продаю.
     - В каком же жанре ты работаешь?
     - Неужто ты не слыхала? - Дик взглянул на нее с изумлением. Да возможно
ли  такое?  Он  не  знал,  как  бы  поэффектней это преподнести.  Они стояли
неподалеку от Мраморной арки.  -  Давай пройдемся по Оксфорд-стрит, и я тебе
кое-что покажу.
     Кучка людей собралась перед витриной давно знакомого Дику магазинчика.
     - Здесь продаются репродукции некоторых моих работ, - сказал он с плохо
скрываемым торжеством. - Вот как я рисую. Ну что, нравится?
     Мейзи  взглянула на  изображение полевой батареи,  которая стремительно
мчится  в  бой  под  ураганным огнем.  Позади  них,  в  толпе,  стояли  двое
артиллеристов.
     - Они обрезали постромки у пристяжной, - сказал один другому. - Она вся
в мыле,  зато остальные не подкачают. И вон тот ездовой правит получше тебя,
Том. Погляди-ка, до чего умно он сдерживает узду.

Следующая

45 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Dell Latitude Atg Ac Adapter - Food Articles - Anne Klein Watches