Редьярд Киплинг. Свет погас - ПРЕДИСЛОВИЕ

44 >

никогда не пробуй уподобиться человеку.  Люди своенравны,  низменны,  и в их
поступках зачастую нет ни капли здравого смысла.
     А Дик меж тем пошел на север через Парк,  но мысленно он как бы гулял с
Мейзи по  илистым отмелям.  Вдруг он  громко рассмеялся,  вспомнив,  как  он
украсил рога Мемеки бумажным колпаком,  и Мейзи,  бледная от ярости, влепила
ему  оплеуху.  Теперь,  когда  он  оглядывался на  прошлое,  какими  долгими
казались эти четыре года разлуки и  как неразрывно связан был с Мейзи каждый
час!  Штормящее море -  и  Мейзи в  сером платье на  берегу откидывает назад
мокрые волосы,  застлавшие ей глаза,  и смеется над рыболовными парусниками,
которые  улепетывают к  берегу;  жаркое  солнце  над  отмелями  -  и  Мейзи,
брезгливо,  вздернув носик,  нюхает воздух;  Мейзи  бежит вослед ветру,  что
взвихривает и  разметывает береговой песок,  который  свистит  в  ушах,  как
шрапнель;  Мейзи, бесстрастная и самоуверенная, плетет всякие небылицы перед
миссис   Дженнетт,    а    Дик    подтверждает   ее    слова   бессовестными
лжесвидетельствами; Мейзи осторожно перебирается с камня на камень, сжимая в
руке револьвер и крепко стиснув зубы;  и,  наконец, Мейзи сидит на траве меж
жерлом пушки и  маком,  который кивает желтой головкой.  Эти картины чередой
всплывали в памяти Дика, и последняя дольше всех стояла перед его внутренним
взором.  Дик  упивался несказанным блаженством,  дотоле неведомым его  уму и
сердцу,  потому что никогда в жизни он ничего подобного не испытывал.  Ему и
на ум не могло взбрести, что в его воле было бы распорядиться своим временем
куда разумней, нежели слоняться по Парку средь бела дня.
     - День нынче выдался погожий,  светлый,  -  сказал он себе, невозмутимо
разглядывая свою  тень.  -  Какой-нибудь  дурачок сейчас  радуется по  этому
поводу. Но вот и Мейзи.
     Она  шла навстречу от  Мраморной арки,  и  ему бросилось в  глаза,  что
неповторимая ее походка ничуть не изменилась с далекого детства.
     - Почему же ты не в мастерской, когда сейчас самое подходящее время для
работы?  -  осведомился Дик таким тоном, словно имел право задавать подобные
вопросы.
     - Лентяйничаю. Просто-напросто лентяйничаю. Мне не удался подбородок, и
я его соскоблила. А потом плюнула на все да ушла погулять.
     - Знаю я, как соскабливают. Но что ж такое ты рисовала?
     - Прелестную головку,  только ничего у  меня не  получилось -  вот  это
ужас!
     - Не люблю работать по выскобленному.  Когда краска подсыхает,  фактура
получается грубой.

Следующая

44 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Calling Cards - Middle East Calling Card - Billigaste Smslånen - Apartments In Barcelona - Free Online Games