Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА VI

92 >

потомство Вашей чести  до третьего и четвертого колена, и" -- теперь слушай!
-- "не  извольте  сомневаться, что покорный  слуга Вашей чести будет вносить
надлежащее вознаграждение путем ежегодной хунди  по  триста  рупий в  год за
дорогостоящее  образование  в школе св.  Ксаверия, в Лакхнау, и предоставьте
небольшой срок для пересылки  вышеупомянутой хунди в любую часть Индии, куда
Ваша честь прикажет ее  адресовать. Слуга Вашей чести в настоящее  время  не
имеет  места  преклонить голову, но  едет  в  Бенарес  поездом,  по  причине
угнетения  со стороны  старухи, которая слишком много  болтает,  и нежелания
обитать в Сахаранпуре в качестве домочадца". Что все это значит?
     --  Я  думаю,  она  просила его стать  ее  пуро  --  домашним  жрецом в
Сахаранпуре. А он не захотел из-за свой Реки. Она и вправду много болтала.
     -- Значит,  тебе ясно,  да?  А я  прямо ошарашен. "Итак,  отправляюсь в
Бенарес, где найду адрес и перешлю рупии для мальчика, который мне дорог как
зеница ока,  и ради  всемогущего бога осуществите  сие образование -- и  Ваш
проситель  почтет  своим долгом отныне усердно молиться за Вас. Писал Собрао
Сатаи,  не  принятый  в  Аллахабадский   университет,  для   его  преподобия
Тешу-ламы,  жреца  в  Сач-Зене,  ищущего  Реку.  Адрес:  храм Тиртханкары  в
Бенаресе. P. S. Прошу заметить, что мальчик мне дорог как зеница ока и рупии
будут посылаться путем  хунди по три сотни в год. Ради всемогущего бога". Ну
что  это такое  --  дикое  сумасшествие  или  деловое  предложение?  Я  тебя
спрашиваю, потому что сам я совершенно сбит с толку.
     -- Если он говорит, что будет  давать мне по триста рупий в год, значит
будет давать их.
     -- А ты как на это смотришь?
     -- Конечно! Раз он так говорит!
     Священник свистнул, потом обратился к Киму как к равному:
     --  Я  не  верю  этому;  впрочем,  посмотрим.  Сегодня  ты  должен  был
отправиться  в  Санаварский военный  сиротский  приют,  чтобы  жить  там  на
средства полка,  пока  не станешь  взрослым  и  не поступишь  в  армию. Тебя
собирались  принять в лоно англиканской  церкви.  Все это  устроил Бенет.  С
другой стороны, если ты поступишь в школу св.  Ксаверия, ты  получишь лучшее
образование и... и сможешь принять истинную религию. Видишь, какая  возникла
дилемма?
     Ким ничего не видел, но перед глазами у него стоял лама: старик едет на
юг, в поезде, и некому просить за него милостыню.
     -- В данном случае  я, подобно  большинству людей, склонен повременить.
Если  твой друг пришлет из Бенареса деньги, --  да сгинут  силы тьмы, откуда

Следующая

92 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Werbung - Can Allergy Cause Hair Loss - Flowers - Phone Card - Nike