Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА VI
86 >
Друзей я помню старых,
По голубым морям
Мы плавали и опермент
Сбывали дикарям.
Миль тысяч десять к югу
И тридцать лет назад.
Им чужд был знатный Вальдес,
Но я им был свой брат.
Песня Диего Вальдеса
Рано утром белые палатки исчезли, а Меверикцы проселком направились в
Амбалу. Им не пришлось идти мимо вчерашнего места отдыха. Ким, который
плелся рядом с обозной телегой, сопровождаемый замечаниями бойких солдатских
жен, чувствовал себя не так уверенно, как накануне. Он заметил, что за ним
зорко следили отец Виктор, с одной стороны, и мистер Бенет -- с другой.
Незадолго до полудня колонна остановилась. Подъехал ординарец верхом на
верблюде и передал полковнику письмо. Полковник прочел его и сказал что-то
одному из майоров. Ким, находившийся в арьергарде, за полмили услышал
докатившиеся до него сквозь густую завесу пыли хриплые и радостные крики.
Кто-то хлопнул его по спине, крича:
-- Скажи нам, как ты мог узнать об этом, сатанинский детеныш? Отец,
дорогой, постарайтесь заставить его признаться.
Подъехал пони, и Кима подняли на седло к священнику.
-- Ну, сын мой, твое вчерашнее предсказание сбылось. Нам приказано
завтра же выступить из Амбалы на фронт.
-- Что это такое? -- спросил Ким, ибо слова "фронт" и "выступать" были
ему непонятны.
-- Мы идем на войну, как ты выразился.
-- Конечно, вы идете на войну. Я так и говорил вчера вечером.
-- Да, говорил, но, силы тьмы, как ты об этом узнал?
Ким сверкнул глазами. Он сжал зубы, кивнул головой, давая понять, что
знает нечто, о чем говорить нельзя. Капеллан ехал, окутанный пылью, а
рядовые, сержанты и младшие офицеры кивали друг другу, указывая на мальчика.
Полковник, ехавший впереди колонны, с любопытством уставился на него.
-- Должно быть, он слышал базарные толки, -- промолвил он, -- но даже в
этом случае... -- он справился по бумаге, которую держал в руках. -- Черт
возьми, ведь все было решено только двое суток назад.
-- Что, в Индии много таких, как ты? -- спросил отец Виктор. -- Или ты
нечто вроде lusus naturae?
-- А теперь, когда я вам сказал, -- промолвил мальчик, -- вы меня
отпустите к моему старику. Боюсь, что он умрет, если не останется с женщиной
из Кулу.
-- Насколько я мог заметить, он не хуже тебя может позаботиться о себе.
Нет. Ты принес нам счастье, и мы сделаем из тебя человека. Я подвезу тебя к
обозной телеге, а вечером ты придешь ко мне.
