Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА V

74 >

отлитый  из  вещей,  находившихся  некогда  в  Пекинском  Летнем  дворце   и
похищенных оттуда, -- бык из червонного золота с опущенной головой, топчущий
зеленое  поле,  по-ирландски  зеленого  оттенка.  Сахибы поднимали  стаканы,
обращаясь в его сторону, и громко, беспорядочно кричали.
     Надо сказать,  что достопочтенный Артур Бенет имел обыкновение покидать
офицерское собрание после этого тоста. Он порядочно устал  после  похода,  и
потому  движения  его были  более резкими, чем  обычно.  Ким,  слегка подняв
голову, все еще не сводил  глаз со своего  тотема,  стоящего  на  столе, как
вдруг  капеллан наступил  ему  на  правую лопатку.  Ким,  выскользнув из-под
кожаного сапога, покатился в сторону,  отчего капеллан  грохнулся  на землю,
но, будучи человеком решительным, схватил мальчика за горло, так что чуть не
задушил его. Тогда Ким в отчаянии ударил его в живот. Мистер Бенет  охнул  и
скорчился, но, не выпуская своей  жертвы, молча потащил Кима в свою палатку.
Меверикцы  славились  как  заядлые  шутники,  и англичанин решил,  что лучше
помолчать, пока дело полностью не разъяснится.
     -- Как, да это мальчик! -- проговорил он, поставив пленника под фонарь,
висевший на шесте палатки, и, сурово встряхнув Кима, крикнул:
     --  Ты  что  тут делал?  Ты  вор. Чор?  Малум?  -- он очень плохо  знал
хиндустани, а взъерошенный и негодующий  Ким решил  не отрицать возведенного
на  него  обвинения. Отдышавшись, он принялся сочинять вполне правдоподобную
историю  о своих родственных  отношениях  с  одним  из  поварят  офицерского
собрания и  в  то же время не  спускал  острых глаз с левого бока капеллана.
Случай представился. Ким нырнул к выходу, но длинная рука рванулась вперед и
вцепилась ему в шею, захватив шнурок от амулета и сжав ладонью самый амулет.
     -- Отдайте мне его! О, отдайте! Он не потерялся? Отдайте мне бумаги, --
эти  слова  были  сказаны  по-английски, с  жестким,  режущим ухо  акцентом,
свойственным людям, получившим туземное воспитание, и капеллан подскочил  от
удивления.
     --  Ладанка, --  сказал он,  разжимая  руку. -- Нет, какой-то языческий
талисман. Почему... почему ты говоришь  по-английски? Когда  мальчики воруют
-- их бьют. Ты знаешь это?
     -- Я не... я не воровал. -- Ким в  отчаянии приплясывал, как фокстерьер
под поднятой палкой. -- О, отдайте его мне! Это мой талисман! Не крадите его
у меня!
     Капеллан,  не обращая на него  внимания, подошел к  выходу из палатки и
громко крикнул. На крик появился довольно толстый, гладко выбритый человек.

Следующая

74 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Fiji Calling Cards - Maldives Phone Cards - Funny Jokes - Argentina Mendoza Calling Cards - Micronesia Phone Cards