Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА IV

63 >

на ночном ветру, и когда  беседа приняла более серьезный характер, унизанный
драгоценностями указательный палец рассыпал искорки  света между  вышивками.
За повозкой стояла  стена  смутного мрака, испещренная огоньками и  кишевшая
неясными очертаниями, лицами  и тенями. Голоса раннего вечера слились в один
мягкий  гул,  и  самым низким  звуком его было  неторопливое чавканье быков,
жующих  резаную   солому,  самым  высоким  --   треньканье  ситара  какой-то
бенгальской   танцовщицы.   Большинство  мужчин   уже  поужинало  и  усердно
потягивало свои булькающие, хрюкающие хукки, которые,  когда они разгорятся,
издают звуки, похожие на кваканье лягушки-быка.
     Лама, наконец, вернулся. За ним шел горец с  одеялом из бумажной ткани,
подбитым ватой, которое он заботливо разостлал у костра.
     -- Она  заслуживает десяти  тысяч внуков, --  подумал Ким.  --  Тем  не
менее, не будь меня, ему не удалось бы получить такие подарки.
     -- Добродетельная женщина... и мудрая, -- лама стал укладываться, и все
члены  его,  сустав  за  суставом,  становились  вялыми,  как  у утомленного
верблюда. -- Мир полон  милосердия к тем, кто следует по Пути. -- Он накинул
большую часть одеяла на Кима.
     -- А что она сказала? -- Ким завернулся в свою часть одеяла.
     --  Она  задала  мне множество  вопросов и предложила  решить множество
задач; большей частью это -- пустые  сказки, которые она слышала от монахов,
поклоняющихся дьяволам, но лживо заявляющих, что они идут по Пути. На иное я
ответил, иное назвал пустяками. Многие носят Одеяние, но немногие следуют по
Пути.
     -- Истинно. Это  истинно,  -- Ким  сказал это участливым примирительным
тоном человека, который хочет вызвать собеседника на откровенность.
     --  Но сама она рассуждает в высшей степени  здраво.  Она очень  хочет,
чтобы мы  вместе  с ней  отправились в Будх-Гаю;  как  я понял, нам с ней по
пути, ибо нам в течение многих дней придется идти на юг той же дорогой.
     -- И что?
     -- Потерпи  немного. На это я сказал, что мое Искание важнее всего. Она
слышала много небылиц,  но великой истины  о моей Реке никогда не слыхала...
Вот  каковы  духовные  лица,  живущие  в   Гималайских  отрогах.  Она  знала
настоятеля Ланг-Чо, но не знала ни о моей Реке, ни сказания о Стреле.
     -- Ну?
     --  Поэтому я говорил ей об Искании, и о Пути, и о  прочих полезных для
души предметах.  Она же хотела  только, чтобы я сопровождал ее и вымолил  ей
второго внука.
     --  Аха! "Мы,  женщины,  только  и  думаем,  что  о  детях",  --  сонно

Следующая

63 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Phone Cards - Encontros Namoro - Syria Phone Cards - Pakistan Phone Cards - Odessa Apartments