Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА IV

54 >

За  ними  в густой  тени широкими, негибкими шагами, напоминающими о недавно
снятых ножных кандалах,  шагал человек,  только  что выпущенный  из  тюрьмы;
большой  живот его  и  лоснящаяся кожа  доказывали, что правительство кормит
заключенных лучше,  чем может прокормить себя большинство честных людей. Ким
хорошо знал эту походку и мимоходом посмеялся над этим человеком. Потом мимо
них прошествовал акали -- взлохмаченный сикхский подвижник с диким взглядом,
в синей  клетчатой  одежде,  отличающей  его единоверцев,  в  синем  высоком
коническом   тюрбане  с  блестящими  дисками  из   полированной  стали;   он
возвращался из одного независимого сикхского  княжества, где  пел  о древней
славе халсы  окончившим  колледжи князькам в высоких сапогах и белых бриджах
из бумажной  материи. Ким  не  решился дразнить  этого  человека, ибо нрав у
акали  вспыльчив, а  рука быстра.  Время от  времени им встречались  или  их
обгоняли  ярко  одетые  толпы  --  жители целой деревни,  идущие  на местную
ярмарку;  женщины  с младенцами  на  бедрах  шагали  сзади  мужчин, мальчики
постарше скакали  на палках  из сахарного тростника,  тащили  грубые: медные
модели паровозов ценой в  полпенни или пускали зайчиков  в глаза старшим при
помощи дешевых  крошечных зеркал. С  первого взгляда можно было  узнать, кто
что  купил, а если возникало сомнение, достаточно было посмотреть на женщин,
которые, приложив одну смуглую руку к другой, сравнивали свои новые браслеты
из тусклого стекла, привозимые с северо-запада. Веселая толпа шла  медленно,
люди окликали друг друга, останавливались поторговаться с продавцами сластей
или  помолиться   у  придорожных   храмиков,  индуистских  и  мусульманских,
почитаемых  низшими  слоями  верующих  той  и  другой религии  с  одинаковой
похвальной веротерпимостью. Длинная  голубая вереница людей,  волнистая  как
спина торопливой гусеницы, извивалась среди трепещущих облаков пыли и быстро
шла мимо, громко кудахтая. То была  группа чангар -- женщин, взявших на себя
заботу   обо  всех  насыпях  северных   железных  дорог,  --  плоскостопное,
полногрудое,  ширококостное,  одетое  в   голубые  юбки   племя   носильщиц,
занимающихся земляными работами; они спешили на север,  узнав по слухам, что
там есть работа,  и не задерживались по дороге. Эти женщины -- из той касты,
где  с мужчинами не считаются, и шли  они,  расставив локти, играя бедрами и
высоко подняв головы, как это делают женщины, привыкшие носить тяжелый груз.
Немного  погодя  на  Великий  Колесный  Путь вступила  свадебная  процессия,

Следующая

54 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Calling Puerto Rico - Pc Motherboards - Joe Francis - Navel Piercing - Countrymusikk