Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА IV

52 >

     Фортуна отнюдь не дама;
     Нет бабы распутней и злей.
     Хитра, коварна, упряма, --
     Попробуй справиться с ней!
     Ты к ней, а она к другому;
     Кивнешь -- норовит убежать;

     Стань к ней спиной -- полетит за тобой!
     Позовешь -- удирает опять!
     Щедрость! Щедрость! Фортуна!
     Даришь ты или нет, --
     Стоит забыть Фортуну, --
     Мчится Фортуна мне вслед!
     Волшебные шапочки

     Потом  они, понизив голос, стали разговаривать между  собой. Ким улегся
отдохнуть под деревом, но лама нетерпеливо потянул его за локоть.
     -- Пойдем дальше. Моя Река не здесь.
     --  Хай май!  Неужели  мы  мало прошли? Не  убежит  наша Река,  потерпи
немного, он нам подаст что-нибудь.
     --  А это --  Друг Звезд, -- неожиданно проговорил старый солдат. -- Он
передал мне вчера  эти  новости. Ему было видение, что тот человек самолично
отдавал приказ начать войну.
     -- Хм! --  произнес  его сын глубоким грудным голосом. -- Он наслушался
базарных толков и пересказывает их.
     Отец рассмеялся.
     -- Но он, по крайней мере, не  помчался  ко мне за новым боевым конем и
бог знает,  за  каким  количеством рупий. А  что, полки  твоих братьев  тоже
получили приказ?
     -- Не знаю. Я взял отпуск и спешно поехал к тебе на случай...
     -- На случай, если они раньше тебя примчатся выпрашивать деньги! О, все
вы игроки и  моты!  Но  ты еще ни разу не участвовал в конной атаке. Тут,  и
правда, хороший  конь  понадобится. И  еще хороший слуга и хороший пони  для
похода. Подумаем, подумаем... -- он забарабанил пальцами по луке седла.
     -- Здесь не место производить расчеты, отец. Едем к тебе.
     -- По крайней мере, дай денег  мальчику; у  меня нет при себе ни  одной
пайсы,  а  он  принес  благоприятные  вести.  Хо!  Друг  Всего  Мира,  война
начинается, как ты и предсказывал.
     -- Да, война; я знаю, -- спокойно подтвердил Ким.
     -- Что? --  произнес лама, перебирая четки; ему не терпелось продолжать
путь.
     -- Мой  учитель  не  тревожит звезд  за плату. Мы  принесли вести, будь
свидетель, мы принесли вести, а теперь уходим. -- Ким слегка согнул  ладонь,
прижав ее к боку.
     Сын старика,  ворча что-то  насчет нищих и  фокусников, подбросил вверх
серебряную монету, сверкнувшую на солнце. Это была монета в четыре аны, и на
эти деньги  можно было  хорошо  питаться  в  течение нескольких  дней. Лама,
заметив блеск металла, забормотал монотонное благословение.
     -- Иди своим путем,  Друг Всего Мира, -- прогремел старый воин, погоняя

Следующая

52 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Beauty Tips - Ukraine Women Seek For Marriage - International Phone Calls - Uk Phone Cards - Free Articles Directory