Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА III

42 >

     -- Я видел его.
     -- И мог бы узнать его?
     -- Я  знал его с тех  пор, как он был офицером в топхана  (артиллерии).
Высокий человек. Высокий человек с черными  волосами, а ходит он так, -- Ким
прошел несколько шагов связанной, деревянной походкой.
     -- Да. Но  это  всякий мог  видеть, -- толпа слушала  разговор,  затаив
дыхание.
     --  Это  верно, --  сказал Ким,  -- но  я больше  скажу.  Теперь гляди.
Сначала  большой человек  ходит вот так. Потом он думает так. -- Ким  провел
указательным пальцем по лбу, а потом вниз, до угла челюсти. -- Потом вот так
крутит себе  пальцы. Потом  сует свою шляпу под левую мышку. -- Ким, копируя
эти движения, стоял как аист.
     Старик,  оцепеневший  от  изумления,   глубоко  вздохнул,  а  по  толпе
пробежала дрожь.
     --  Так... так...  так... Но что он делает,  когда собирается  отдавать
приказ?
     -- Он трет себе затылок, вот так. Потом  упирается  пальцем  в  стол  и
чуть-чуть  посапывает  носом. Потом  говорит:  "Пошлите такой-то  и такой-то
полк. Вызовите такие-то пушки". -- Старик встал навытяжку и отдал честь.
     -- Ибо, -- Ким стал переводить  на местное  наречие приказы, услышанные
им из туалетной комнаты в Амбале, --  ибо, говорит он, мы давно обязаны были
это сделать. Это не война, это карательная экспедиция. Чхх!
     --  Довольно!  Я верю. Таким  я видел его  во  время сражений.  Видел и
слышал. Это он!
     --  Я  не  видел  сражений,-- Ким перешел  на  вдохновенное  бормотанье
бродячих гадателей. --  Я видел это во мраке. Сначала пришел  человек, чтобы
все  разъяснить.  Потом  приехали  всадники. Потом пришел он и стал в  кругу
света. Остальное было, как я уже сказал. Ну, старик, правду я говорил?
     -- Это он. Без всякого сомнения, он.
     Толпа испустила долгий, трепетный вздох,  глядя  то на старика, который
продолжал  внимательно  слушать, то  на  оборванного Кима, стоявшего на фоне
пурпурной зари.
     -- Не говорил ли  я,  не говорил  ли, что  он из другого мира? -- гордо
воскликнул лама. -- Он -- Друг Всего Мира. Он -- Друг Звезд.
     -- Ну, нас-то это не касается, -- громко заявил какой-то человек. -- Эй
ты, юный предсказатель, если дар твой всегда при тебе, так вот у  меня  есть
корова, пестрая с красными  пятнами. Может, она сестра твоего быка,  почем я
знаю...
     -- А  мне-то что?  --  сказал Ким, --  моим  звездам нет дела  до твоей
скотины.
     -- Нет, но она сильно  занемогла, -- вмешалась одна женщина. -- Мой муж
-- настоящий буйвол,  не  худо  бы  ему  получше  выбирать слова. Скажи мне,

Следующая

42 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
International Phone Card - Calling Cards - Sedona Wildflower Inn - Banesco - Oscommerce Hosting