Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА III
38 >
-- О низкой касте я не говорил, ибо как может быть то, чего на самом
деле нет? Впоследствии он искупил свою неучтивость, и я позабыл об
оскорблении. Кроме того, он, так же как и мы, привязан к Колесу Всего
Сущего, но он не идет по пути освобождения. -- Лама остановился у ручейка,
текущего среди полей, и стал рассматривать выбитый копытами берег.
-- Ну, а как же ты узнаешь свою Реку? -- спросил Ким, садясь на
корточки в тени высокого сахарного тростника.
-- Когда я найду ее, мне обязательно будет даровано просветление. Но я
чувствую, что здесь не то место. О малейшая из текучих вод, если бы только
ты могла мне сказать, где течет моя Река! Но будь благословенна за то, что
ты помогаешь полям растить хлеба!
-- Стой! Стой! -- Ким подскочил и оттащил его назад. Желтая с
коричневым полоска выскользнула из-под красноватых шуршащих стеблей на
берег, протянула шею к воде, попила и затихла -- то была большая кобра с
неподвижными глазами без век.
-- Палки нет, палки нет, -- твердил Ким. -- Сейчас отыщу и перебью ей
хребет.
-- Зачем? Она, подобно нам, находится в кругу Колеса; это -- жизнь,
восходящая или нисходящая, очень далекая от освобождения. Великое зло
сотворила, должно быть, душа, воплотившаяся в такую форму.
-- Я ненавижу всех змей, -- сказал Ким. Никакое туземное воспитание не
может искоренить ужас белого человека перед Змеей.
-- Пусть отживет свою жизнь. -- Свернувшаяся кольцом змея зашипела и
раздула шею. -- Да ускорится твое освобождение, брат, -- безмятежно
продолжал лама. -- Не знаешь ли ты случайно о моей Реке?
-- В жизни не видывал такого человека, как ты, -- прошептал
ошеломленный Ким. -- Неужели даже змеи понимают твою речь?
-- Кто знает? -- Лама прошел на расстоянии фута от поднятой головы
кобры. Голова опустилась на пыльные кольца. -- Пойдем! -- позвал он через
плечо.
-- Ну нет! -- сказал Ким. -- Я обойду кругом.
-- Пойдем! Она не укусит.
Ким на минуту заколебался. Лама подкрепил свое приказание какими-то
монотонными китайскими текстами, которые Ким принял за заклинания.
Повинуясь, он перепрыгнул через ручеек, а змея так и не шевельнулась.
-- В жизни я не видывал такого человека, -- Ким вытер пот со лба. -- А
куда мы теперь пойдем?
-- Это тебе надо решать. Я старик, чужеземец, далеко ушедший от своей
родины. Если бы вагон не наполнял мне голову грохотом дьявольских барабанов,
