Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА II
32 >
вернусь.
-- Ты вернешься? Ты обязательно вернешься? -- старик схватил его за
руку. -- И ты вернешься в том же самом образе? Разве сейчас уже поздно идти
искать Реку?
-- Слишком поздно и слишком темно. Успокойся, подумай, как далеко ты
уже отъехал -- на целых сто миль от Лахора.
-- Да, а от моего монастыря еще дальше. Увы! Мир велик и страшен.
Ким выскользнул и удалился. Никогда еще столь незаметная фигурка не
носила на своей шее свою судьбу и судьбу десятков тысяч других людей.
Указания Махбуба Али почти не оставляли сомнений в том, где именно находится
дом англичанина; какой-то грум, отвозивший хозяйский шарабан из клуба домой,
дал Киму дополнительные сведения. Оставалось только разыскать самого этого
человека, и Ким, проскользнув через садовую изгородь, спрятался в пушистой
траве близ веранды. Дом сверкал огнями, и слуги двигались в нем среди
накрытых столов, уставленных цветами, хрусталем и серебром.
Вскоре из дома вышел англичанин, одетый в черный костюм и белую
рубашку. Он напевал какой-то мотив. Было слишком темно, чтобы рассмотреть
его лицо, и Ким, по обычаю нищих, решил испробовать старинную уловку.
-- Покровитель бедных! -- Человек обернулся на голос. -- Махбуб Али
говорит...
-- Ха! Что говорит Махбуб Али? -- он даже не взглянул на говорившего, и
Киму стало ясно, что он знает, о чем идет речь.
-- Родословная белого жеребца вполне установлена.
-- Чем это доказано? -- англичанин перешел к шпалерам из роз,
окаймлявшим аллею.
-- Махбуб Али дал мне вот это доказательство, -- Ким швырнул в воздух
комочек бумаги, и он упал на дорожку рядом с человеком, который наступил на
него ногой, увидев, что из-за угла выходит садовник. Когда слуга ушел, он
поднял комочек, бросил на землю рупию -- Ким услышал звон металла -- и
зашагал к дому, ни разу не оглянувшись. Ким быстро поднял монету; впрочем,
несмотря на условия своего воспитания, он был истым ирландцем и считал
серебро наименее важным элементом всякой игры. Чего он всегда хотел, так это
наглядно узнавать, к каким результатам приводит его деятельность; поэтому,
вместо того чтобы ускользнуть прочь, он лег на траву и, как червь, пополз к
дому.
Он увидел -- индийские бунгало открыты со всех сторон, -- что
англичанин, вернувшись в расположенную за углом веранды заваленную бумагами
и портфелями туалетную комнату, служившую также кабинетом, сел читать
послание Махбуба Али. Лицо его, ярко освещенное керосиновой лампой,
