Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА XII

185 >

англичанина, который выругал его на плохом урду.
     -- Тум мат  (ты пьян)? Нечего тут толкаться, приятель; Делийский вокзал
не для тебя одного.
     Е.23-й,  в чьем лице не  дрогнул и  мускул,  ответил потоком грязнейших
ругательств, которые, разумеется, привели в восторг Кима. Это напоминало ему
о ребятах-барабанщиках и казарменных метельщиках в Амбале в тяжелую пору его
первых школьных дней.
     -- Болван! -- протянул англичанин. -- Никле джао! Ступай в вагон.
     Шаг  за шагом, почтительно отступая и понизив голос, желтый саджу полез
назад  в  свой  вагон, проклиная  полицейского  инспектора  и  отдаленнейших
потомков его  проклятием  Камня Царицы, --  тут  Ким  чуть не подпрыгнул, --
проклятием  письмен под Камнем Царицы и проклятием  множества других богов с
совершенно неизвестными именами.
     -- Не понимаю, что ты плетешь, -- рассерженный англичанин покраснел, --
но это какая-то неслыханная дерзость. Вон отсюда!
     Е.23-й,  притворяясь непонимающим, с важностью вытащил  свой билет,  но
англичанин сердито вырвал билет у него из рук.
     -- О, зулум!  Какой произвол! -- проворчал джат в своем углу. -- И  все
это  за  простую  шутку.  --  Перед  этим он посмеивался  над  несдержанными
выражениями садху. -- Твои заклинания что-то неважно действуют нынче, святой
человек!
     Садху  пошел за  полицейским,  униженно  его умоляя.  Толпа пассажиров,
поглощенная  заботами о  своих  детях  и  узлах,  ничего  не  заметила.  Ким
выскользнул вслед за ними,  ибо  ему вдруг вспомнилось,  что три года  назад
близ Амбалы  этот сердитый глупый сахиб громогласно  высказывал одной старой
даме свое мнение о ее наружности.
     --  Все  в  порядке, -- шепнул ему  садху,  стиснутый  орущей,  шумной,
растерянной  толпой; под ногами у него путалась  персидская борзая собака, а
сзади  напирал раджпут -- сокольничий  с клеткой  крикливых  соколов. --  Он
пошел  дать знать  о письме,  которое  я припрятал. Мне говорили,  что он  в
Пешаваре. А ведь я должен был бы знать, что он, как крокодил, -- всегда не в
той заводи, где его  ищут. Он спас меня от беды, но жизнью  своей  я  обязан
тебе.
     --  Разве  он  тоже  один  из Нас? -- Ким  проскочил под мышкой жирного
меварского  погонщика  верблюдов   и  растолкал  целый  выводок  стрекочущих
сингхских матрон.
     -- Да, и из самых главных. Нам обоим повезло.  Я доложу  ему о том, что
ты сделал. Под его покровительством я в безопасности. Он выбрался  из толпы,
осаждавшей вагоны, и сел на корточки у скамейки близ телеграфной конторы.

Следующая

185 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Call Asia Europe - Body Jewerly Piercing - Snabba Lån - Maldives Calling Rates - Italie Vakantie Kinderen