Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА I
18 >
не выразил удивления, но взглянул на мальчика из-под косматых бровей.
-- Дружок Всего Мира, -- произнес он, -- что это значит?
-- Ничего. Я теперь ученик этого святого, и мы вместе будем совершать
паломничество... В Бенарес, как говорит он. Он совсем сумасшедший, а мне
надоел Лахор. Мне хочется новой воды и нового воздуха.
-- Но на кого ты работаешь? Зачем пришел ко мне? -- в жестком голосе
звучала подозрительность.
-- К кому же мне еще идти? Денег у меня нет. Нехорошо быть без денег.
Ты продашь офицерам много лошадей. Эти твои новые лошади очень хороши: я их
видел. Дай мне рупию, Махбуб Али, а когда я разбогатею, я дам тебе вексель и
заплачу.
-- Хм, -- произнес Махбуб Али, быстро соображая. -- Ты до сих пор ни
разу не солгал мне. Позови этого ламу, а сам отойди в сторону, в тень.
-- О, показания наши совпадут, -- смеясь промолвил Ким.
-- Мы идем в Бенарес, -- ответил лама, разобравшись, наконец, в потоке
вопросов, заданных ему Махбубом Али. -- Мальчик и я. Я иду искать некую
Реку.
-- Может, и так, а мальчик?
-- Он мой ученик. Я думаю, он был послан, чтобы указать мне путь к этой
Реке. Я сидел под пушкой, когда он внезапно появился. Такое случалось со
счастливцами, которым было даровано руководство. Но я припоминаю теперь: он
сказал, что принадлежит к этому миру, -- он индус.
-- А как его имя?
-- Я об этом не спрашивал. Разве он не ученик мой?
-- Его родина... племя... деревня? Кто он: мусульманин, сикх, индус,
джайн? Низкой касты или высокой?
-- К чему мне спрашивать? На Срединном Пути нет ни высоких, ни низких.
Если он мой чела, возьмет ли кто-нибудь его от меня? Сможет ли взять? Ибо,
знаешь ли, без него я не найду моей Реки, -- он торжественно покачал
головой.
-- Никто его у тебя не возьмет. Ступай, посиди с моими балти, -- сказал
Махбуб Али, и лама удалился, успокоенный обещаниями.
-- Ну, разве он не сумасшедший? -- промолвил Ким, снова выступая
вперед, в полосу света. -- Зачем мне лгать тебе, хаджи?
Махбуб в молчании курил хукку. Затем он начал почти шепотом:
-- Амбала находится на пути к Бенаресу, и если вы оба действительно
направляетесь туда...
-- Ну! Ну! Говорю тебе, он не умеет лгать, как умеем мы с тобой.
-- И если ты в Амбале передашь от меня одно сообщение, я дам тебе
денег. Оно касается лошади -- белого жеребца, которого я продал одному
офицеру, когда в прошлый раз возвращался с Перевалов. Но тогда -- стань
