Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА VIII
118 >
-- На то есть приказ, -- мягко ответил Ким. -- Кто я такой, чтобы
оспаривать приказ?
-- Ты настоящий сын Иблиса, -- промолвил Махбуб Али. -- Но что это за
история с вором и обыском?
-- Я был ее свидетелем, -- сказал Ким, -- в ту ночь, когда мы с моим
ламой лежали рядом с твоей каморкой в Кашмирском караван-сарае. Дверь была
не заперта, что, как мне кажется, у тебя не в обычае, Махбуб. Вошел человек,
уверенный, что ты вернешься не скоро. Я приложил глаз к дырке от сучка в
доске. Он, казалось, искал что-то, не циновку, не стремена, не уздечку, не
медную посуду, а что-то маленькое и хорошо припрятанное. Иначе к чему бы ему
поддевать лезвием ножа подошвы твоих туфель?
-- Ха! -- Махбуб Али улыбнулся мягкой улыбкой. -- И видя все это, какую
же сказку сочинил ты себе, Источник Правды?
-- Никакой. Я положил руку на амулет, который всегда висит у меня на
груди, и, вспомнив о родословной одного белого жеребца, которую извлек из
куска мусульманской лепешки, ушел в Амбалу, понимая, что мне дали важное
поручение. В тот час, пожелай я только, не уцелеть бы твоей голове. Стоило
мне сказать тому человеку: "Вот у меня бумага насчет какой-то лошади, я не
могу прочесть ее!" и тогда? -- Ким исподлобья взглянул на Махбуба.
-- После этого ты успел бы только два раза выпить воды, ну, может быть,
три раза. Не думаю, чтобы больше трех, -- просто ответил Махбуб.
-- Верно. Я немного подумал и об этом, но больше всего я думал о том,
что люблю тебя, Махбуб. Потом я, как ты знаешь, отправился в Амбалу, но (и
этого ты не знаешь) я лежал, спрятавшись в садовой траве, чтобы посмотреть,
как поступит полковник, прочитав родословную белого жеребца.
-- Что же он сделал?-- спросил Махбуб Али, ибо Ким умолк.
-- А ты передаешь новости по любви или продаешь их? -- спросил Ким.
-- Я продаю и... покупаю. -- Махбуб вынул из-за кушака монету в четыре
аны и протянул ее.
-- Восемь! -- сказал Ким, машинально подчиняясь инстинкту восточного
корыстолюбия. Махбуб рассмеялся и спрятал монету.
-- Уж очень просто торговать на этом рынке. Друг Всего Мира. Скажи мне
по любви. Жизнь каждого из нас в руках другого.
-- Хорошо. Я видел, как джанги-лат-сахиб приехал на большой обед. Я
видел его в кабинете Крейтона-сахиба. Я видел, как оба читали родословную
белого жеребца. Слышал даже, как отдали приказ начать великую войну.
-- Ха! -- Махбуб кивнул головой, и в глубине его глаз зажегся огонек.
-- Игра сыграна хорошо. Та война теперь кончилась, и мы надеемся, что зло
