Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА VIII
117 >
своих друзей или зарабатывая свой хлеб, как это было, когда я служил у
сикха, я избавил полковника-сахиба от больших расходов.
Губы Махбуба скривились под хорошо подстриженными мусульманскими усами.
-- Что такое несколько рупий, -- патхан небрежно махнул разжатой
ладонью, -- для полковника-сахиба? Он тратил их с определенной целью, а
вовсе не из любви к тебе.
-- Об этом, -- медленно произнес Ким, -- я знал давным-давно.
-- Кто сказал тебе?
-- Сам полковник-сахиб. Не во многих словах, но достаточно понятно для
тех, у кого голова не глиняная. Да, он сказал мне это в поезде, когда мы
ехали в Лакхнау.
-- Пусть так. Тогда я больше скажу тебе, Друг Всего Мира, хотя, говоря
об этом, я рискую головой.
-- Твоя голова была в моей власти, -- сказал Ким с глубоким
удовлетворением, -- еще в Амбале, когда меня побил мальчишка-барабанщик и ты
посадил меня к себе на коня.
-- Говори яснее. Пусть весь мир лжет, кроме тебя и меня. Ибо твоя жизнь
также в моей власти. Вздумай я здесь только пальцем шевельнуть...
-- И это известно мне, -- сказал Ким, поправляя горящий уголек в
наполненной табаком чашечке хукки. -- В этом крепкая связь между нами. По
правде говоря, твоя власть больше моей, ибо кто станет искать мальчика,
забитого до смерти или брошенного в придорожный колодец! С другой стороны,
множество людей и здесь, и в Симле, и за Горами спросят: "Что случилось с
Махбубом Али?" если его найдут мертвым среди его коней. Полковник-сахиб тоже
обязательно будет наводить справки. Но опять-таки, -- Ким сделал лукавую
гримасу, -- он не станет дознаваться слишком долго, не то люди скажут:
"Какое полковнику-сахибу дело до этого барышника?" Но я, останься я в
живых...
-- Но ты обязательно умер бы...
-- Возможно, но, повторяю, останься я в живых, один я знал бы, что
кто-то пришел ночью, быть может под видом обыкновенного вора, в каморку
Махбуба Али в караван-сарае и там убил его, до или после того, как тщательно
обшарил его седельные сумы и заглянул в подошвы его туфель. Можно ли
сообщить такую новость полковнику или он скажет мне (я не забыл, как он
послал меня за портсигаром, которого нигде не оставлял): "Что мне за дело до
Махбуба Али?".
Густое облако дыма поднялось вверх. Наступило продолжительное молчание;
потом Махбуб Али заговорил с восхищением:
-- И с такими мыслями в голове ты ложишься спать и встаешь среди всех
этих сахибовских сынков в мадрасе и кротко обучаешься у своих учителей?
