Редьярд Киплинг. Ким - ГЛАВА I

10 >

вздохнул.
     -- Где эта Река? Источник мудрости, где упала стрела?
     -- Увы, брат мой, не знаю, -- ответил хранитель.
     -- Нет, быть может, ты позабыл? Это -- единственное, о чем ты не сказал
мне. Должен же  ты  знать.  Слушай, я  старый человек. Я прошу тебя, склонив
голову  к твоим ногам. О источник мудрости! Мы знаем, что он натянул тетиву!
Мы знаем, что стрела упала! Мы знаем,  что ключ забил  из-под земли. Так где
же Река? Сон повелел мне найти ее.  Поэтому я  пришел. Я  здесь.  Но где  же
Река?
     -- Знай я, ты думаешь, я не стал бы громко кричать об этом?
     -- Через нее можно достигнуть освобождения от  Колеса Всего  Сущего, --
продолжал лама, не слушая. -- Река Стрелы! Подумай же!  Какой-нибудь ручеек,
быть может иссякший  во время засухи?.. Но святой человек никогда не стал бы
так обманывать старика.
     -- Не знаю, не знаю.
     Лама опять придвинул свое испещренное тысячью морщин лицо на расстояние
руки от лица англичанина.
     -- Я  вижу, что ты  не знаешь. Ты не следуешь Закону,  и это скрыто  от
тебя...
     -- Да, скрыто... скрыто.
     -- Мы  связаны -- ты и я, брат мой.  -- Но я,  -- он встал, и  полы его
мягкого,  плотного халата разлетелись в  стороны, -- я хочу освободить себя.
Пойдем вместе!
     -- Я связан, -- промолвил хранитель. -- Но куда идешь ты?
     -- Сначала в Каши (Бенарес). Куда же  еще? Там я  встречусь с человеком
чистой веры, обитающим в  одном  из  джайнских  храмов этого города. Он тоже
тайный искатель, и,  быть может, я узнаю от него что-нибудь.  Быть может, он
пойдет со мной в Будх-Гаю.  Оттуда на  северо-запад, в Капилавасту,  и там я
буду искать Реку. Нет, я  буду искать всюду, куда бы ни шел, ибо  место, где
упала стрела, неведомо.
     -- А как ты пойдешь? До Дели далеко, до Бенареса еще дальше.
     -- По дорогам и на поездах. Спустившись с Гор, я от Пантханкота приехал
сюда  на  поезде.  Он  идет быстро.  Я сначала удивлялся, видя, как по бокам
дороги высокие столбы тянут и тянут за собой  нити, --  он показал  жестами,
как наклоняются и кружатся телеграфные столбы,  мелькающие мимо поезда,-- но
потом у меня затекли ноги и мне захотелось идти пешком, как я привык.
     -- А ты хорошо знаешь, куда идти? -- спросил хранитель.
     --  О, что касается  этого,  только расспроси и заплати  деньги,  --  и
назначенные лица  отправят тебя в назначенное место. Это я знал еще у себя в
монастыре из верных источников, -- гордо промолвил лама.
     --  А  когда  ты тронешься в  путь?  -- Хранитель посмеивался над  этим

Следующая

10 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Phone Cards - Accident Advice Helpline - Cheap Flights To Poland - Comprar Mesa - Remedy For Hair Loss In Woman