Редьярд Киплинг. От моря до моря - Глава X

83 >

Однако  здешние  куклы  в  отличие  от  тряпичных брыкаются и смеются. Они
завернуты  в  голубые  халатики, подвязанные кушаком, который одновременно
подвязывает  и  халатик  "носильщика".  Таким образом, если развязать этот
кушак,  младенец  и  несущий  его  братишка  в  одно мгновение оказываются
голышом.  Я  видел,  как  мать  проделывала подобное со своими детьми. Это
напоминало  очистку  крутых  яиц  от скорлупы. В узких улочках Нагасаки не
встретишь   игры  экстравагантных  красок,  пестрых  витрин  и  сверкающих
фонарей.  Но если вы хотите понять местную архитектуру, увидеть, что такое
идеальная  чистота,  редкий  вкус,  полное  воплощение  в  изделии замысла
изготовителя,  то  найдете  там  все  это  в  изобилии. Крыши домов тускло
отливают  свинцом,  но  крыты  либо черепицей, либо гонтом, а фасады имеют
естественный  цвет  дерева,  каким  его создал творец. Небо было подернуто
облаками, но воздух оставался свободным от тумана или дымки, и перспективы
улочек  просматривались  насквозь. Казалось, будто я заглядывал в глубокий
интерьер комнаты.
   Книги  давно  рассказали,  что  японский  дом  устроен  в  основном  из
скользящих  ширм  и  бумажных  перегородок.  Всем также известен анекдот о
токийском  грабителе, который, чтобы украсть брюки консула, воспользовался
ножницами  вместо  отмычки  и  бурава.  Однако  ни  одна  книга реально не
передаст  живое  восприятие  утонченности  отделки  жилищ,  которые  можно
свалить  ударом  ноги  и  разбить  кулаками  в  щепы.  Посмотрите на лавку
торговца.  Он  продает  рис  и  красный  стручковый  перец, сушеную рыбу и
бамбуковые   палочки.   Фасад   лавки  весьма  внушителен.  Он  сделан  из
полудюймовых реек, прибитых встык. Однако вы не найдете ни одной сломанной
рейки, и все они совершенно одинаковы. Словно стыдясь таких "грубых стен",
торговец  затягивает  половину площади фасада промасленной бумагой в рамах
толщиной  в четверть дюйма. В бумаге не сыщется ни единой дырочки, ни одна
рама  не перекошена. В менее цивилизованных странах такая рама обязательно
несла бы стекло (если бы смогла его выдержать). В этих стенах, но вовсе не
среди  груды  своих товаров сидит и сам торговец, одетый в голубой халат и
толстые  белые  носки.  Он  расположился  на  золотистой циновке из мягкой
рисовой соломы; по краям циновка отделана черной каймой. Толщина циновки -
два  дюйма,  ширина  -  три  фута,  длина - шесть. На ней не стыдно (если,
конечно,  вы  окажетесь  такой  свиньей  и потребуете этого) накрыть обед.

Следующая

83 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Vattenkraft - Mortgage - Albergo 3 Stelle Budapest - Natural Asthma Remedy - Ekonomi