Редьярд Киплинг. От моря до моря - Глава VIII

70 >

объяснил  это  некий истинно светский человек. Она рассказала мне о себе и
своих  близких,  и если бы все было неправдой, то в ее повести недоставало
бы  мотивировки.  Это  была печальная и жалкая история, как рассказчица ни
старалась  позолотить  ее, показав мне альбом фотографий, который связывал
ее  с  прошлым.  Я человек несветский и поэтому верю ей и благодарю за все
то, что она мне рассказала.
   Я  думал,  что  это  заведение  уже  не  сможет удивить меня чем-то, но
ошибался.  Кутила  Кэт  взялась за дело всерьез. Она напилась пьяной, едва
выбралась из постели. Даже наблюдать за ней было страшно - казалось, что у
меня самого кружилась голова.
   Что-то  словно  разладилось в этом неряшливом хозяйстве, где серебряные
сервизы уживались с дешевым фарфором, и хозяевам пришлось за все отвечать.
Я наблюдал, как Кэт, олицетворение позора в глазах невинного дня, стараясь
сохранить  равновесие,  цеплялась  за  москитную  сетку,  слышал,  как она
бранилась  хриплым  басом.  Так  не  ругаются даже мужчины, и я удивлялся,
отчего  дом  до  сих  пор  не  обрушился  на наши головы. Партнерша хотела
урезонить   Кэт,   но   та   словно   отшвырнула   ее  в  сторону  потоком
богохульственных  слов,  а  с  полдюжины  собачонок,  которые  семенили по
комнате,  старались  не  попадаться  под  ноги пьянице. Красота Кэт только
усугубляла  картину.  Ее  подруга  дрожа  повалилась  на  кушетку,  а  Кэт
продолжала  мотаться по комнате, проклиная надутыми губками самого господа
бога и всех людей на небе и на земле.
   Если  бы  Альма  Тадема*  изобразил  Кэт на холсте - в белом, с черными
распущенными  волосами,  босоногой,  со  сверкающим  взглядом,  мы  с вами
увидели  бы  образ  вечной  Жрицы  человечества.  А  может быть, ее стоило
изобразить,  когда  страсти уже улеглись и она ковыляла по комнате, подняв
высоко  над  головой  стакан. Было десять утра, а она требовала постыдного
зелья,  запах которого даже в такой ранний час отравлял воздух в доме. Она
добилась  своего, и обе женщины уселись рядышком, чтобы поделить спиртное.
Это был их завтрак.
   Я  чувствовал себя разбитым, а когда за мной затворялась дверь, мельком
увидел, что женщины продолжали пить.
   -  Во  Фриско  куда  лучше, - сказал истинный чиппи. - Сам видишь, бабы
недурны  собой.  Сойдут  за леди где угодно. Не зевай, когда имеешь дело с
такими.
   Я  насмотрелся  всего вдоволь и в будущем - "пасс". Возможно, во Фриско
или  где-то  еще  шикарнее  шампанское  и его потребители, однако манеры и

Следующая

70 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Call Africa - Mäklare Skåne - Eladó Jármű - Comunidade Social - Travel First Aid Kit