Редьярд Киплинг. От моря до моря - Глава II

33 >

знакомый.  -  Будь  она  неладна!"  Однако  эта  пагода не заслужила таких
нелестных  слов.  Во-первых, ради обладания ею мы взяли Рангун. Во-вторых,
благодаря  ей  мы захотели узнать, какие еще редкости и богатства скрывает
эта  земля,  и  стали  продвигаться  вперед.  До тех пор, пока я не увидел
пагоду  своими  глазами,  мне было непонятно, чем эта страна отличается от
Сундарбана*, но золотой купол словно шептал: "Здесь Бирма, и она не похожа
на другие земли".
   "Это  знаменитая  древняя  пагода,  -  продолжал мой спутник. - Теперь,
когда  открыли  линию Тунг-Хо - Мандалай, тысячи паломников едут взглянуть
на  нее. Землетрясение повредило большую золотую маковку, которую называют
'htee,  и ее укрыли бамбуковыми щитами. Право же, вам стоило бы посмотреть
на пагоду, когда уберут щиты. Сейчас там восстанавливают позолоту".
   Почему,  когда  впервые  разглядываешь  одно  из чудес света, кто-то из
стоящих  рядом  обязательно  встрянет  со  своей  подсказкой:  "Вам  стоит
посмотреть  на..."?  Выпусти  такого  из  могилы  в  Судный  день минут на
двадцать  пораньше - он тут же примется опекать обнаженные души, которые в
отблесках  жертвенного пламени проносятся мимо, и говорить им: "Вам стоило
бы взглянуть на все это, когда раздался трубный глас Гавриила!"
   Я  не стану распространяться о  Шви-Дагон,  а  книги,  написанные о ней
историками и  археологами,  меня не  касаются.  Глядя на  пагоду,  которая
словно бы свысока поглядывала на все окружающее, я понял многое: ради чего
парни умирают на севере Бирмы,  почему на улицах так много солдат, а рейд,
словно черными чайками, усеян пароходами флотилии Иравади*.
   Затем мы  сошли на эту незнакомую землю,  и  первое,  что я  услышал от
одного из  ее  постоянных обитателей,  было:  "Тут  вам  не  Индия.  Здесь
следовало бы учредить колонию короны*".
   Если   говорить  об   Империи  серьезно,   стараясь  выделить  главное,
videlicet* -  ее  запахи,  то  мой собеседник был прав.  Калькутта смердит
по-своему,  Бомбей - по-иному, самый острый аромат источает Пенджаб, и все
же индийские запахи родственны, а вот Бирма пахнет совсем иначе. Во всяком
случае, ощущаешь, что находишься не в Китае, а тем более не в Индии.
   - Что такое? - спросил я, потянув носом.
   Napi, - ответил собеседник.
   Napi  -  это  маринованная  рыба,  которую  давным-давно  следовало  бы
закопать  в  землю. Если говорить языком путеводителя, "она потребляется в
пищу  в  чрезмерном  количестве",  и  каждый, кому доводилось находиться в

Следующая

33 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
Dating Top - Fahrzeugbewertung - Cell Phone Numbers - São Paulo Futsal