Редьярд Киплинг. От моря до моря - Глава XXXII
287 >
Как я познакомился с важными персонами по дороге из Солт-Лейк-Сити в Омаху
Много видал
городов и людей.
Не поймите меня превратно. Я люблю этих людей, а если уж отыщется повод
для уничтожающей критики в их адрес, возьму это на себя. Не знаю почему,
но я подарил им свое сердце, отдав предпочтение перед другими народами.
Снаружи американцы, так сказать, недожарены и кровоточат по краям; они
тщеславнее англичан и чудовищно вульгарны, словно египетские пирамиды,
если покрыть их сахарной пудрой наподобие рождественского кулича. Они
по-петушиному самоуверенны, соответственно необузданны, небрежны. Я понял,
что обожаю американцев, когда повстречался с соотечественником, который
насмехался над ними. Он видел в них только дурное, начиная с тарифа и
кончая принципом государственности "поступай как знаешь", и поэтому считал
их недостойными внимания истинного британца.
"Все допускаю, - сказал я. - Их правительство похоже на временное,
законы - обыкновенное текущее мнение, железные дороги сделаны из спичек и
заколок для волос; их удачливость зиждется на обилии леса, вод и руды, но
не является результатом умственной деятельности. И все-таки это самые
крупные и прекрасные люди на земле! Пройдет сотня лет, и вы увидите, что
произойдет, когда им закрутят гайки и они забудут некоторые патриархальные
заветы покойного мистера Джорджа Вашингтона..."
Когда я оставил своего оппонента, то весьма нуждался в подкреплении
своих мыслей, потому что попал в объятия совершенно обворожительного
человека, которого случайно встретил на улице сидящим на стуле посреди
тротуара. Он покуривал огромную сигару, оказался коммивояжером, и его пути
проходили по Южной Мексике. Он рассказывал истории, от которых у меня
волосы вставали дыбом: о забытых городах; каменных изваяниях богов, по
глаза затянутых дикой порослью; мексиканских монахах; восстаниях и
диктатурах. Он-то и затащил меня на Соленое озеро, чтобы искупаться. Озеро
находится в пятнадцати милях от города, и туда часто ходят поезда -
обыкновенные трамвайные вагоны без крыши. Железнодорожное полотно, как,
впрочем, повсюду в Америке, поражало своими ухабами. На подступах к озеру
местность стала совсем уже скудной. На твердых плоских берегах озера были
устроены купальные мостки, эстрады, буфетные стойки, но они только
