Редьярд Киплинг. От моря до моря - Глава XX

167 >

труд.  Согласно действующему законодательству,  газету могут  прикрыть без
объяснения причин в  любое время.  Мне только что рассказали,  что на днях
некий  предприимчивый  редактор  получил  три  года  самого  обыкновенного
тюремного заключения зато, что напечатал карикатуру на микадо.
   - В таком случае не все так уж безнадежно в Японии.  Однако я не совсем
понимаю,   как   народ,   наделенный   бойцовскими  качествами  и   острым
художественным чутьем,  может  интересоваться вещами,  которые  доставляют
такое удовольствие нашим друзьям в Бенгалии?
   - Ты  совершаешь  ошибку,  если  рассматриваешь бенгальцев как  явление
уникальное.  У  них  просто свой стиль.  Я  понимаю дело так:  на  Востоке
опьянение политическими идеями Запада всюду одинаково.  Эта одинаковость и
сбивает тебя с толку. Ты следишь за моей мыслью? Ты сваливаешь в одну кучу
и  японца,  и  нашего  Chatterjee* только потому,  что  первый сражается с
проблемами,  которые  ему  не  по  плечу,  пользуясь фразеологией студента
Калькуттского университета, и делает ставку на администрирование.
   - Вовсе нет.  В  отличие от  японца Chatterjee не  вкладывает капитал в
железные дороги,  не  печется  об  улучшении санитарного состояния родного
города, в общем-то его даже не интересуют дары новой жизни. Подобно "Токьо
Паблик  Опиньон",  он  -  "чисто  политический",  то  есть  не  владеет ни
искусством,  ни  оружием и  не склонен к  ручному труду.  Однако,  подобно
японцу,  он  с  упоением  занимается  политикой.  Ты  когда-нибудь  изучал
Патетическую политику? Почему все же Chatterjee так похож на японца?
   - Полагаю,  оттого,  что оба пьют,  -  ответил профессор.  - Скажи этой
девушке,  чтобы она вернула твои стекляшки,  -  тогда ты  сможешь поглубже
заглянуть в душу Дальнего Востока.
   -  У  Дальнего  Востока нет больше души. Он променял ее на конституцию,
принятую   одиннадцатого   февраля.   Но  разве  конституция  может  нести
ответственность за покрой европейского платья в Японии? Я только что видел
леди-японку  в  полном  снаряжении  для  визитов.  Она выглядела гадко. Ты
обратил  внимание  на  позднее  японское искусство: картинки на веерах и в
витринах   магазинов?  Вот  точное  воспроизведение  происшедших  перемен:
телеграфные  столбы  на  улицах, стилизованные трамвайные линии, цилиндры,
ковровые  сумки  в руках у мужчин. Художник в состоянии заставить эти вещи
выглядеть  сносно,  однако  когда  дело  доходит до стилизации европейской
одежды - эффект отвратительный.

Следующая

167 >

Зарубежная литература

Зарубежная литература

Добро пожаловать в электронную библиотеку !
Здесь вы можете найти произведения ряда американских писателей, общественных и политических деятелей XX века.
Их романы пользовались большой популярностью не только в англоязычных странах,но и на просторах СНГ, о чем свидетельствуют многочисленные переводы этих произведений на русский и другие языки, а также их экранизации советскими режиссерами.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!
Herbal Treatments
automóveis oficinas - Silberschmuck - Charm Bracelet - Apartments In Odessa, Flats