Редьярд Киплинг. От моря до моря - Глава XIII
103 >
объясняет, как меня отвезли под дождем в Венецию; как я вскарабкался на
форт Дьявола; рассказывает о выставке скобяных изделий и бане; о девушке и
незапертой двери; о земледельце и его полях; о производстве
этнографических теорий в мчащемся поезде; заканчивается в Киото
Овечья голова полна тонких путаных мыслей
о корме.
Кристофер Норт
- Поедем в Осаку, - сказал профессор.
- Зачем? Мне и здесь хорошо. На тиффин нам подадут котлеты из омара;
кроме того, идет сильный дождь, и мы промокнем насквозь.
Совершенно вопреки моей воле (так как я намеревался "стряпать" статьи о
Японии по путеводителю, одновременно наслаждаясь кухней "Ориенталя" в
Кобе) меня втиснули в джинрикшу и доставили на железнодорожную станцию.
Даже японцам, как они ни стараются, не удается навести полный порядок на
станциях. Система регистрации багажа заимствована в Америке, узкая колея,
паровики и вагоны - в Англии; расписание поездов регулируется с галльской
точностью, а мундиры обслуживающего персонала извлечены из мешка
старьевщика.
Пассажиры выглядели очень мило: значительная часть напоминала
видоизмененных европейцев, другая походила на Белого Кролика Теннила* на
первой странице "Алисы в стране чудес". Все были одеты в опрятные твидовые
костюмчики и желтовато-бурые пальтишки, держали в руках женские ридикюли
из черной кожи с никелированными накладками, имели бумажные или
целлулоидные воротнички не более тридцати дюймов в окружности; размер же
обуви не превышал четвертого номера. Они натянули на руки (точнее,
ручонки) белые нитяные перчатки и курили сигареты, извлекая их из сказочно
крохотных портсигаров. Это была молодая Япония - Япония сегодняшнего дня.
- Ва-ва, велик Господь, - сказал профессор. - Однако они носят
европейское платье с таким видом, будто оно принадлежит им по праву. Это
противно природе людей, которые согласно инстинкту привыкли возлежать на
мягких циновках. Ты заметил, что последнее, к чему они привыкают, так это
к обуви?
В тот миг к платформе подкатил локомотив, окрашенный в ляпис-лазурь, с
прицепленным к нему, вероятно по недоразумению, товарно-пассажирским
составом. Мы вошли в английское купе первого класса. Здесь не было
дурацкой двойной крыши, оконных штор или бесполезного крыльчатого
